Erreurs dans « develop-kde-org.po »
du module documentation-develop-kde-org.
Le fichier develop-kde-org.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°25,
Original : | Desktop Linux, Android, Windows, macOS, embedded, and more |
---|---|
Traduction : | Linux sur ordinateur fixe, Android, Windows, macOS, en embarqué et encore plus. |
MacOS -> macOS
Fautes d'orthographe :
Message n°29,
Original : | Kirigami UI Framework |
---|---|
Traduction : | Environnement de développement pour interface utilisateur Kirigami |
À la ligne 159
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°30,
Original : | Kirigami |
---|---|
Traduction : | Kirigami |
À la ligne 164
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°32,
Original : | The line between desktop and mobile is blurring and users expect the same quality experience on every device. Applications using Kirigami adapt brilliantly to mobile, desktop, TVs, infortainment systems and everything in between. |
---|---|
Traduction : | La séparation entre ordinateur fixe et sur périphérique mobile est floue et les utilisateurs attendent la même expérience de qualité sur chaque appareil. Les applications utilisant Kirigami s'adaptent avec brio aux systèmes mobiles, aux ordinateurs fixes, aux télévisions, aux systèmes multimédia et tout ce qui est entre. |
À la ligne 174
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°33,
Original : | Kirigami's components are goodlooking and consistent, and Kirigami itself provides a clearly defined workflow. Users of Kirigami apps will appreciate the smart choices made in the API and uncluttered design. |
---|---|
Traduction : | Les composants de Kirigami sont beaux et cohérents. Kirigami lui-même fournit un flux de travail clairement défini. Les utilisateurs des applications sous Kirigami apprécieront les choix judicieux faits dans l'API et la conception épurée. |
À la ligne 179
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°33,
Original : | Kirigami's components are goodlooking and consistent, and Kirigami itself provides a clearly defined workflow. Users of Kirigami apps will appreciate the smart choices made in the API and uncluttered design. |
---|---|
Traduction : | Les composants de Kirigami sont beaux et cohérents. Kirigami lui-même fournit un flux de travail clairement défini. Les utilisateurs des applications sous Kirigami apprécieront les choix judicieux faits dans l'API et la conception épurée. |
À la ligne 179
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°33,
Original : | Kirigami's components are goodlooking and consistent, and Kirigami itself provides a clearly defined workflow. Users of Kirigami apps will appreciate the smart choices made in the API and uncluttered design. |
---|---|
Traduction : | Les composants de Kirigami sont beaux et cohérents. Kirigami lui-même fournit un flux de travail clairement défini. Les utilisateurs des applications sous Kirigami apprécieront les choix judicieux faits dans l'API et la conception épurée. |
À la ligne 179
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°34,
Original : | Discover Kirigami |
---|---|
Traduction : | Découvrir Kirigami |
À la ligne 184
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Kiribati »
- « Korrigane »
- « Korriganes »
- « Qu'irisâmes »
- « Qu'irriguâmes »
Message n°43,
Original : | Develop |
---|---|
Traduction : | Develop |
À la ligne 229
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « KDevelop »
- « Kdevelop »
- « Devel op »
- « Devel-op »
- « Développa »
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:18:30 2024 (actualisée une fois par semaine).