Erreurs dans « scripts_man-cheatmake.1.po »
du module kde-dev-scripts.
Le fichier scripts_man-cheatmake.1.po comporte :
- aucune violation de règles de traduction.
- 13 fautes d'orthographe.
Fautes d'orthographe :
Message n°4,
Original : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>file</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>file</replaceable></group> |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> |
Message n°4,
Original : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>file</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>file</replaceable></group> |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> |
À la ligne 46
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « d'échange »
- « t'échange »
- « d'échanger »
- « d'échanges »
- « échange »
Message n°4,
Original : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>file</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>file</replaceable></group> |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> <group><option>hidechange</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> <group><option>show</option></group> <group><option>why</option> <replaceable>fichier</replaceable></group> |
Message n°6,
Original : | <command>cheatmake</command> is used to save time when recompiling. It can fool make into skipping files that haven't changed in a meaningful way. This can be used for instance when you change a comment in a file but none of the actual code. |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> est utilisé pour gagner du temps lors des recompilations. Il peut duper make afin d'ignorer les fichiers qui n'ont pas changé de manière significative. Ceci peut être utilisé par exemple lorsque vous changez un commentaire dans un fichier, sans en avoir modifié le code. |
Message n°6,
Original : | <command>cheatmake</command> is used to save time when recompiling. It can fool make into skipping files that haven't changed in a meaningful way. This can be used for instance when you change a comment in a file but none of the actual code. |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> est utilisé pour gagner du temps lors des recompilations. Il peut duper make afin d'ignorer les fichiers qui n'ont pas changé de manière significative. Ceci peut être utilisé par exemple lorsque vous changez un commentaire dans un fichier, sans en avoir modifié le code. |
À la ligne 60
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « re compilations »
- « re-compilations »
- « recompilassions »
- « compilations »
- « recompilions »
Message n°9,
Original : | <option>hidechange</option> <replaceable>file</replaceable> |
---|---|
Traduction : | <option>hidechange</option> <replaceable>fichier</replaceable> |
À la ligne 81
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « d'échange »
- « t'échange »
- « d'échanger »
- « d'échanges »
- « échange »
Message n°13,
Original : | <option>why</option> <replaceable>file</replaceable> |
---|---|
Traduction : | <option>why</option> <replaceable>fichier</replaceable> |
Message n°16,
Original : | One of the following variables (but not both) should be set if the source directory is different from the build directory. If the build directory is simply a subdirectory of the source directory, the simpler variable <envar>OBJ_SUBDIR</envar> should be used. |
---|---|
Traduction : | Une des variables suivantes (mais pas les deux) doit être réglée si le dossier des sources est différent du dossier de construction. Si le dossier de construction est simplement un sous-dossier du dossier contenant les sources, la simple variable <envar>OBJ_SUBDIR</envar> doit être utilisée. |
Message n°17,
Original : | OBJ_SUBJDIR |
---|---|
Traduction : | OBJ_SUBJDIR |
Message n°18,
Original : | Indicates that the build directory is in the given subdirectory of the source directory. For instance, if the source directory is <filename class="directory">kdesdk</filename> and the build directory is <filename class="directory">kdesdk/obj-i386-linux</filename>, then <envar>OBJ_SUBDIR</envar> should be set to <parameter>obj-i386-linux</parameter>. |
---|---|
Traduction : | Indique que le dossier de construction est dans le sous-dossier donné du dossier contenant les sources. Par exemple, si le dossier de sources est <filename class="directory">kdesdk</filename> et que le dossier de construction est <filename class="directory">kdesdk/obj-i386-linux</filename>, alors <envar>OBJ_SUBDIR</envar> doit être mise à <parameter>obj-i386-linux</parameter>. |
Message n°19,
Original : | OBJ_REPLACEMENT |
---|---|
Traduction : | OBJ_REPLACEMENT |
Message n°20,
Original : | A <command>sed</command> expression that is used to transform the source directory into the build directory. For instance, if the source directory is <filename class="directory">kdesdk/obj-i386-linux</filename>, then <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> should be set to <parameter>s#kdesdk#kdesdk-obj#</parameter>. |
---|---|
Traduction : | Une expression <command>sed</command> qui est utilisée pour transformer le dossier des sources en dossier de construction. Par exemple, si le dossier des sources est <filename class="directory">kdesdk/obj-i386-linux</filename>, alors <envar>OBJ_REPLACEMENT</envar> devrait être réglée à <parameter>s#kdesdk#kdesdk-obj#</parameter>. |
Message n°24,
Original : | <command>cheatmake</command> was written by &David.Faure; &David.Faure.mail;. This manual page was prepared by <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> for the Debian <acronym>GNU</acronym>/&Linux; system (but may be used by others). |
---|---|
Traduction : | <command>cheatmake</command> a été écrit par &David.Faure; &David.Faure.mail;. Cette page de manuel a été préparée par <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email> pour le système <acronym>GNU</acronym>/&Linux; Debian (mais peut être utilisé par d'autres). |
Dernière vérification : Sun Apr 21 21:25:33 2024 (actualisée une fois par semaine).