• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Grammaire
  • Dictionnaire
  • Contact
 

Erreurs dans « plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po »

du module extragear-base.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po

Le fichier plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 26 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°141,
Original :Compact GSM
Traduction :GSM Compact
Contexte :Cellular access technology
AvertissementChoix de l'équipe : « compresser » (au lieu de « compacter »)
À la ligne 943 Motif : « compact » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°124,
Original :LTE
Traduction :LTE
Contexte :Gsm modes (2G/3G/any)
Avertissement
À la ligne 824 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LET »
  • « LITE »
  • « LITÉ »
  • « LOTE »
  • « LUTE »
  • « LUTÉ »
  • « LTR »
  • « LE »
  • « LT »
  • « TE »
  • « TÉ »
  • « LFE »
  • « LTL »
  • « LEE »
  • « LTD »
  • « PTE »
  • « LIE »
  • « LIÉ »
  • « LTA »
  • « LUE »
  • « ÉTÉ »
  • « ÔTE »
  • « ÔTÉ »
  • « L'ÉTÉ »
  • « L'ÔTE »
Message n°129,
Original :LTE
Traduction :LTE
Contexte :Cellular access technology
Avertissement
À la ligne 859 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LET »
  • « LITE »
  • « LITÉ »
  • « LOTE »
  • « LUTE »
  • « LUTÉ »
  • « LTR »
  • « LE »
  • « LT »
  • « TE »
  • « TÉ »
  • « LFE »
  • « LTL »
  • « LEE »
  • « LTD »
  • « PTE »
  • « LIE »
  • « LIÉ »
  • « LTA »
  • « LUE »
  • « ÉTÉ »
  • « ÔTE »
  • « ÔTÉ »
  • « L'ÉTÉ »
  • « L'ÔTE »
Message n°130,
Original :CDMA2000 EVDO revision B
Traduction :CDMA2000 EvDO révision B
Contexte :Cellular access technology
Avertissement
À la ligne 866 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « EDV »
  • « Veto »
  • « EDI »
  • « Erdös »
  • « EPOD »
  • « Véda »
  • « Do »
  • « EV »
  • « Ed »
  • « Vélo »
  • « Mvdol »
  • « Endos »
  • « Évada »
  • « Évade »
  • « Évadé »
  • « Évida »
  • « Évide »
  • « Évidé »
  • « Echo »
  • « Écho »
  • « EAD »
  • « EDC »
  • « EDF »
  • « EGD »
  • « ESD »
  • « Emo »
  • « Eva »
  • « Ido »
  • « Ivo »
  • « VDB »
  • « Dvd »
  • « Edu »
  • « Ego »
  • « Édu »
  • « Kendo »
  • « EADS »
  • « EHLO »
  • « EVEN »
  • « Enno »
  • « Evan »
  • « Euro »
  • « Ever »
  • « Modo »
  • « TODO »
  • « TVDB »
  • « Dodo »
  • « Fado »
  • « Judo »
  • « Lido »
  • « Ordo »
  • « Sudo »
  • « DVD-R »
Message n°131,
Original :CDMA2000 EVDO revision A
Traduction :CDMA2000 EvDO révision A
Contexte :Cellular access technology
Avertissement
À la ligne 873 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « EDV »
  • « Veto »
  • « EDI »
  • « Erdös »
  • « EPOD »
  • « Véda »
  • « Do »
  • « EV »
  • « Ed »
  • « Vélo »
  • « Mvdol »
  • « Endos »
  • « Évada »
  • « Évade »
  • « Évadé »
  • « Évida »
  • « Évide »
  • « Évidé »
  • « Echo »
  • « Écho »
  • « EAD »
  • « EDC »
  • « EDF »
  • « EGD »
  • « ESD »
  • « Emo »
  • « Eva »
  • « Ido »
  • « Ivo »
  • « VDB »
  • « Dvd »
  • « Edu »
  • « Ego »
  • « Édu »
  • « Kendo »
  • « EADS »
  • « EHLO »
  • « EVEN »
  • « Enno »
  • « Evan »
  • « Euro »
  • « Ever »
  • « Modo »
  • « TODO »
  • « TVDB »
  • « Dodo »
  • « Fado »
  • « Judo »
  • « Lido »
  • « Ordo »
  • « Sudo »
  • « DVD-R »
Message n°132,
Original :CDMA2000 EVDO revision 0
Traduction :CDMA2000 EvDO révision 0
Contexte :Cellular access technology
Avertissement
À la ligne 880 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « EDV »
  • « Veto »
  • « EDI »
  • « Erdös »
  • « EPOD »
  • « Véda »
  • « Do »
  • « EV »
  • « Ed »
  • « Vélo »
  • « Mvdol »
  • « Endos »
  • « Évada »
  • « Évade »
  • « Évadé »
  • « Évida »
  • « Évide »
  • « Évidé »
  • « Echo »
  • « Écho »
  • « EAD »
  • « EDC »
  • « EDF »
  • « EGD »
  • « ESD »
  • « Emo »
  • « Eva »
  • « Ido »
  • « Ivo »
  • « VDB »
  • « Dvd »
  • « Edu »
  • « Ego »
  • « Édu »
  • « Kendo »
  • « EADS »
  • « EHLO »
  • « EVEN »
  • « Enno »
  • « Evan »
  • « Euro »
  • « Ever »
  • « Modo »
  • « TODO »
  • « TVDB »
  • « Dodo »
  • « Fado »
  • « Judo »
  • « Lido »
  • « Ordo »
  • « Sudo »
  • « DVD-R »
Message n°133,
Original :CDMA2000 1xRTT
Traduction :CDMA2000 1xRTT
Contexte :Cellular access technology
Avertissement
À la ligne 887 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « crt »
  • « RT »
  • « XT »
  • « RTS »
  • « Xft »
  • « art »
  • « xrdb »
  • « aRts »
  • « arts »
Message n°149,
Original :SIM requires the PUK code.
Traduction :La carte SIM requiert le code PUK
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 999 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°150,
Original :SIM requires the PUK2 code.
Traduction :La carte SIM requiert le second code PUK.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1006 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°151,
Original :Modem requires the service provider PIN code.
Traduction :La carte SIM requiert le second code PUK
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1013 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°152,
Original :Modem requires the service provider PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK de l'opérateur.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1020 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°154,
Original :Modem requires the network PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK du réseau.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1034 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°157,
Original :Modem requires the corporate PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK de l'entreprise.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1055 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°158,
Original :Modem requires the PH-FSIM PIN code.
Traduction :Le modem requiert le code PIN PH-FSIM.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1062 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FS IM »
  • « FS-IM »
  • « FIM »
  • « SIM »
  • « FAIM »
Message n°159,
Original :Modem requires the PH-FSIM PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK PH-FSIM.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1069 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°159,
Original :Modem requires the PH-FSIM PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK PH-FSIM.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1069 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « FS IM »
  • « FS-IM »
  • « FIM »
  • « SIM »
  • « FAIM »
Message n°161,
Original :Modem requires the network subset PUK code.
Traduction :Le modem requiert le code PUK du sous réseau.
Contexte :possible SIM lock reason
Avertissement
À la ligne 1083 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « PUNK »
  • « PK »
  • « PU »
  • « UK »
  • « PUS »
  • « JUK »
  • « LUK »
  • « PGK »
  • « PSK »
  • « PUF »
  • « PUA »
  • « PUB »
  • « PUE »
  • « PUR »
  • « PUT »
  • « PUY »
  • « PUZ »
  • « PUÉ »
  • « PÛT »
Message n°163,
Original :Unknown Wimax NSP type
Traduction :Type de NSP WiMax inconnu
Contexte :Unknown
Avertissement
À la ligne 1097 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°166,
Original :Roaming partner
Traduction :Partenaire d'itinérance
Avertissement
À la ligne 1115 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « d'itinérante »
  • « d'itinérantes »
  • « d'itinérant »
  • « d'itinérants »
  • « itinérante »
Message n°169,
Original :LEAP
Traduction :LEAP
Contexte :@label LEAP security
Avertissement
À la ligne 1136 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LE AP »
  • « LE-AP »
  • « EAP »
  • « LEP »
  • « HEAP »
  • « LDAP »
  • « LEAF »
  • « L'EAU »
Message n°178,
Original :LEAP
Traduction :LEAP
Contexte :@info:tooltip LEAP security
Avertissement
À la ligne 1199 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « LE AP »
  • « LE-AP »
  • « EAP »
  • « LEP »
  • « HEAP »
  • « LDAP »
  • « LEAF »
  • « L'EAU »
Message n°204,
Original :NSP Name:
Traduction :Nom NSP :
Avertissement
À la ligne 1362 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°242,
Original :WiMAX NSP
Traduction :NSP WiMax
Avertissement
À la ligne 1611 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°243,
Original :The name of the NSP
Traduction :Le nom du NSP
Avertissement
À la ligne 1617 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°245,
Original :The current signal quality of the NSP, in percent.
Traduction :La qualité du signal actuel du NSP, en pourcentage.
Avertissement
À la ligne 1629 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°246,
Original :WiMAX NSP Type
Traduction :Type de NSP WiMax
Avertissement
À la ligne 1635 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Message n°247,
Original :The network type of the NSP.
Traduction :Le type de réseau du NSP.
Avertissement
À la ligne 1641 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « MSP »
  • « NBSP »
  • « SP »
  • « NP »
  • « ASP »
  • « ESP »
  • « JSP »
  • « NLP »
  • « NSQ »
  • « NSW »
  • « PSP »
  • « DSP »
  • « NCP »
  • « NST »
  • « NTP »
  • « TSP »
Dernière vérification : lun. 18 févr. 2019 06:26:59 CET (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (kdelibs4 stable)
  • Applications (kdelibs4 trunk)
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (kdelibs4 stable)
  • Docs (kdelibs4 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Frédéric Sheedy
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal