• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Grammaire
  • Dictionnaire
  • Contact
 

Erreurs dans « partitionmanager_usermanual.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier partitionmanager_usermanual.po

Le fichier partitionmanager_usermanual.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°3,
Original :Besides the main view showing the currently selected device in a graphical and a tree view, &partman; uses &Qt;'s <quote>dock widgets</quote> or panels to display some information and allow selections. See the following screen shot for an overview of &partman;'s main window.
Traduction :Outre la fenêtre principale affichant le périphérique actuellement sélectionné dans une vue graphique et une vue en arbre, le &partman; utilise des <quote>écomposants graphiques</quote> intégrés de &Qt; ou des panneaux pour afficher certaines informations et permettre de faire des sélections. Observez la capture d'écran suivante pour obtnenir une vue d'ensemble de la fenêtre principale du &partman;.
Avertissement
À la ligne 39 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « composants »
  • « nanocomposant »
  • « composant »
  • « compatissants »
  • « imposants »
Message n°3,
Original :Besides the main view showing the currently selected device in a graphical and a tree view, &partman; uses &Qt;'s <quote>dock widgets</quote> or panels to display some information and allow selections. See the following screen shot for an overview of &partman;'s main window.
Traduction :Outre la fenêtre principale affichant le périphérique actuellement sélectionné dans une vue graphique et une vue en arbre, le &partman; utilise des <quote>écomposants graphiques</quote> intégrés de &Qt; ou des panneaux pour afficher certaines informations et permettre de faire des sélections. Observez la capture d'écran suivante pour obtnenir une vue d'ensemble de la fenêtre principale du &partman;.
Avertissement
À la ligne 39 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « obtenir »
  • « obvenir »
Message n°12,
Original :Tree Device View: The tree device view shows extended information about each partition on the selected device. The currently selected partition is highlighted. Double-clicking a partition opens <link linkend="menu-partition-properties">the partition's properties dialog</link>. A right click shows the partition context menu.
Traduction :Vue en arbre des périphériques : la vue arbre des périphériques affiche des informations exhaustives sur chaque partition présente sur le périphérique choisi. La partiton actuellement sélectionnée est mise en surbrillance. Un double-clic sur une partition ouvre la <link linkend="menu-partition-properties">boîte de dialogue des propriétés de la partition</link>. Un clic-droit affiche le menu contextuel de la partition.
Avertissement
À la ligne 102 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « partition »
  • « parti ton »
  • « parti-ton »
  • « partit on »
  • « partit-on »
Message n°15,
Original :In the screenshot above, one operation is pending: If the user applies the operations now, the <glossterm linkend="glossary-filesystem">file system</glossterm> on /dev/sdb3 will be checked for errors and, if required, repaired.
Traduction :Dans la capture d'écran ci-dessus, une seule opération est en attente : si l'utilisateur applique les opérations maintenant, un contrôle d'erreurs est effectué sur le <glossterm linkend="glossary-filesystem">système de fichiers</glossterm> ext2 installé sur /dev/sdb3 et, si nécessaire, réparé.
Avertissement
À la ligne 123 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « BSD »
Dernière vérification : Fri May 26 10:22:39 2023 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal