• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « libk3b.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier libk3b.po

Le fichier libk3b.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 7 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°222,
Original :No version of cdrskin can do this yet.
Traduction :Aucune version du logiciel « cdrskin » ne peut encore faire cela.
Avertissement
À la ligne 1461 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Message n°278,
Original :XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and H.263, MPEG and custom quantization matrices.
Traduction :XviD permet la configuration avancée du code « MPEG4 » tel que les b-frames, la compensation des pixels de type « quater » et « global », les masques de « lumi », la quantification de « treillis », les codec « H.263 » et « MPEG » et les matrices de quantification personnalisées.
Avertissement
À la ligne 1801 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « drames »
  • « trames »
  • « crames »
  • « frame »
  • « rames »
Message n°511,
Original :Cdrskin version %1 does not support Blu-ray writing.
Traduction :La version %1 du programme « cdrskin » ne gère pas la gravure de Blu-ray.
Avertissement
À la ligne 3266 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Message n°512,
Original :Cdrskin does not support writing %1 media.
Traduction :Le programme cdrskin ne gère pas la gravure de média au format %1.
Avertissement
À la ligne 3272 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Message n°513,
Original :Cdrskin %1 does not support overburning.
Traduction :Le programme cdrskin %1 ne gère pas l'« overburning ».
Avertissement
À la ligne 3278 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Message n°514,
Original :Since kernel version 2.6.8 cdrskin cannot use SCSI transport when running suid root anymore.
Traduction :Depuis la version 2.6.8 du noyau, le module « cdrskin » ne peut plus utiliser le transport « SCSI » lorsqu'il est lancé avec le paramètre « SUID » de l'administrateur.
Avertissement
À la ligne 3284 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Message n°515,
Original :If you are running an unpatched cdrskin version...
Traduction :Si vous utilisez une version non modifiée de cdrskin...
Avertissement
À la ligne 3290 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « CDRWIN »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal