Erreurs dans « latte-dock.po »
du module kdereview.
Le fichier latte-dock.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°42,
Original : | filter_debug_text |
---|---|
Traduction : | filter_debug_text |
Contexte : | command line: debug-text |
Merci de mettre un « e » à la fin de « texte » ou « contexte »
Message n°445,
Original : | Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window present on the screen |
---|---|
Traduction : | Modifier la longueur du panneau à la taille maximale de l’écran lorsqu’il y a une fenêtre maximisée présente à l’écran. |
Utilisez le symbole apostrophe (touche 4 sur un clavier français)
Fautes d'orthographe :
Message n°23,
Original : | Clear qml cache. It can be useful after system upgrades. |
---|---|
Traduction : | Effacer le cache de Qml. Peut être utile après des mises à jour du système. |
Contexte : | command line |
Message n°54,
Original : | Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by using parabolic zoom effect and tries to be there only when it is needed. "Art in Coffee" |
---|---|
Traduction : | Latte est une barre de tâches conçue à partir de l'environnement de développement de Plasma. Il propose une expérience élégante et intuitive pour vos travaux et pour vos composants graphiques. Son contenu est animé grâce à l'utilisation d'un effet de zoom parabolique. Il n'essaie d'être là que lorsque cela est nécessaire. « De l'art dans le café » |
À la ligne 379
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parapublique »
- « parabole »
- « paraboloïde »
- « parapubliques »
- « paraboles »
Message n°65,
Original : | Info View Window |
---|---|
Traduction : | Fenêtre d'infos |
À la ligne 451
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « d'infus »
- « dingos »
- « infos »
- « dingo »
- « info »
Message n°144,
Original : | <i>%1</i> does not end with <i>.view.latte</i> extension. Selected file <b>rejected</b>. |
---|---|
Traduction : | <i>%1</i> ne se termine pas par une extension <i>.view.latte</i>. Le fichier sélectionné a été <b>rejeté</b>. |
Message n°224,
Original : | Parabolic Effect: |
---|---|
Traduction : | Effet parabolique : |
À la ligne 1539
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parapublique »
- « parabole »
- « paraboloïde »
- « parapubliques »
- « paraboles »
Message n°236,
Original : | Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance) |
---|---|
Traduction : | Sensibilité faible pour l'effet parabolique (faible utilisation du processeur) |
À la ligne 1627
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parapublique »
- « parabole »
- « paraboloïde »
- « parapubliques »
- « paraboles »
Message n°239,
Original : | Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance) |
---|---|
Traduction : | Sensibilité moyenne pour l'effet parabolique (utilisation normale du processeur) |
À la ligne 1649
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parapublique »
- « parabole »
- « paraboloïde »
- « parapubliques »
- « paraboles »
Message n°241,
Original : | High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance) |
---|---|
Traduction : | Sensibilité élevée pour l'effet parabolique (utilisation intensive du processeur) |
À la ligne 1663
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « parapublique »
- « parabole »
- « paraboloïde »
- « parapubliques »
- « paraboles »
Message n°293,
Original : | Import layouts from deprecated version <b>failed</b>... |
---|---|
Traduction : | L'import de dispositions à partir d'une version déconseillée a <b>échoué</b>… |
Contexte : | settings:deprecated layouts import failed |
À la ligne 2026
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « L'importa »
- « L'importe »
- « L'impôt »
- « D'import »
- « L'emport »
Message n°463,
Original : | Colors are going to be based on the active window. Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store |
---|---|
Traduction : | Les couleurs seront créées à partir de la fenêtre active. Remarque : vous avez besoin d'installer le script « Colors » de KWin à partir du KDE Store. |
À la ligne 3207
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°466,
Original : | Colors are going to be based on windows that are touching the view. Warning: You need to install Colors KWin Script from KDE Store |
---|---|
Traduction : | Les couleurs seront créées à partir des fenêtres touchant l'affichage. Remarque : vous avez besoin d'installer le script « Colors » de KWin à partir de KDE Store. |
À la ligne 3229
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Colora »
- « Coloras »
- « Colord »
- « Colores »
- « Coloris »
Message n°475,
Original : | Background is blurred underneath |
---|---|
Traduction : | Le fond est flouté en-dessous |
À la ligne 3292
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « floute »
- « Flouter »
- « filoute »
- « filouté »
- « flûte »
Message n°550,
Original : | BypassWindowManagerHint flag for the window. The view will be above all windows even those set as 'Always On Top' |
---|---|
Traduction : | Option « BypassWindowManagerHint » pour la fenêtre. L'affichage sera au-dessus de toutes les fenêtres, y compris celles marquées comme « Toujours au-dessus ». |
Message n°583,
Original : | Launchers are added only in current tasks applet and not as regular applets or in any other applet |
---|---|
Traduction : | Les lanceurs ne sont ajoutés que dans l'applet des tâches courantes et non en tant qu'applets standards ou dans n'importe quelle autre applet. |
À la ligne 3961
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « d'applets »
- « applets »
- « qu'ambles »
- « qu'appelait »
- « qu'ambler »
Dernière vérification : Fri Mar 1 09:09:16 2024 (actualisée une fois par semaine).