• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kwalletmanager.po »

du module kwalletmanager.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kwalletmanager.po

Le fichier kwalletmanager.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°20,
Original :By default a wallet named <guilabel>kdewallet</guilabel> will be used to store your passwords. This wallet is secured by your login password and will automatically be opened at login, if kwallet_pam is installed and properly configured. On certain distros (&eg; Archlinux) kwallet_pam is not installed by default
Traduction :Par défaut, un portefeuille nommé <guilabel>kdewallet</guilabel> sera utilisé pour enregistrer vos mots de passe. Ce portefeuille est sécurisé par votre mot de passe de connexion et sera automatiquement ouvert à la connexion, si le module « kwallet_pam » est installé et correctement configuré. Sur certaines distributions (&pex; Archlinux), ce module n'est pas installé par défaut.
Avertissement
À la ligne 158 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « kwallet pam »
  • « kwallet-pam »
  • « kwalletd »
  • « caleta »
  • « caletas »
Message n°57,
Original :Next time you visit the same website again, the application retrieves the login data from an open wallet and prefills the forms with these secrets.
Traduction :La prochaine fois que vous visiterez le même site Internet, l'application retrouvera les données de connexion à partir d'un portefeuille ouvert et préremplira les formulaires avec les éléments secrets.
Avertissement
À la ligne 431 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « préremplir »
  • « pré remplira »
  • « pré-remplira »
  • « préremplie »
  • « préétablira »
Message n°58,
Original :<screeninfo>Prefilled login information</screeninfo>
Traduction :<screeninfo>Informations préremplies de connexion</screeninfo>
Avertissement
À la ligne 439 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « préremplie »
  • « pré remplies »
  • « pré-remplies »
  • « préremplir »
Message n°59,
Original :<phrase>Prefilled login information</phrase>
Traduction :<phrase>Informations préremplies de connexion</phrase>
Avertissement
À la ligne 447 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « préremplie »
  • « pré remplies »
  • « pré-remplies »
  • « préremplir »
Dernière vérification : Sat Oct 18 09:54:57 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal