• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « kstars_ekos-extensions.po »

du module kstars.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kstars_ekos-extensions.po

Le fichier kstars_ekos-extensions.po comporte :

  • aucune violation de règles de traduction.
  • 4 fautes d'orthographe.

Fautes d'orthographe :

Message n°12,
Original :It is mandatory that the configuration file contains a line starting with <emphasis role="bold">minimum_kstars_version=n.n.n</emphasis> where n.n.n is the lowest version of KStars that supports the extension &eg; 3.7.3
Traduction :Il est obligatoire que le fichier de configuration contient une ligne débutant par <emphasis role="bold">minimum_kstars_version=n.n.n</emphasis> où n.n.n est la version minimale de KStars qui gère cette extension, par exemple 3.7.3.
Avertissement
À la ligne 100 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « IgnoreMinimizedStatus »
Message n°13,
Original :Optionally (and non-preferred) the configuration file may contain a line starting with <emphasis role="bold">runDetached=true</emphasis>. If present this line makes the extension run independently from KStars. Once it has been started the extension can not pass status information back to Ekos. This should only be used by extensions that are required to continue to run after KStars has closed. The extension must also provide its own user interface.
Traduction :Il peut facultativement (mais ça n'est pas la manière préférée) contenir une ligne commençant par <emphasis role="bold">runDetached=true</emphasis>. Si cette ligne est présente, l'extension s'exécutera de manière indépendante de KStars. Une fois démarrée, l'extension ne pourra pas informer de son état à Ekos. Cette option ne devrait être utilisée que par les extensions qui doivent continuer de tourner après la fermeture de KStars. L'extension doit également fournir sa propre interface utilisateur.
Avertissement
À la ligne 107 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Détacheur »
Message n°21,
Original :Each extension must check for the existence and validity of its own configuration file. The minimum_kstars_version configuration file entry must be checked against an internal reference to confirm that the configuration file matches the extension requirements. See the skeleton example.
Traduction :Chaque extension doit vérifier l'existence et la validité du fichier de configuration. L'entrée minimum_kstars_version du fichier de configuration doit être vérifiée par rapport à une référence interne pour confirmer que ce fichier correspond aux exigences de l'extension. Voir l'exemple du fichier squelette.
Avertissement
À la ligne 163 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « IgnoreMinimizedStatus »
Message n°23,
Original :All interaction with KStars/Ekos/INDI should be via the DBus interface. See the skeleton example. Useful tools for interrogating, monitoring and understanding DBus include <ulink url="https://wiki.gnome.org/Apps/DFeet">D-Feet</ulink> and <ulink url="https://gitlab.freedesktop.org/bustle/bustle">Bustle</ulink>
Traduction :Toutes les interactions avec KStars / Ekos / INDI doivent être réalisées grâce à l'interface D-Bus. Des outils utiles pour interroger, surveiller et comprendre D-Bus incluent <ulink url="https://wiki.gnome.org/Apps/DFeet">D-Feet</ulink> et <ulink url="https://gitlab.freedesktop.org/bustle/bustle">Bustle</ulink>.
Avertissement
À la ligne 177 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « Buste »
Dernière vérification : Sat May 10 11:39:09 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal