• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Grammaire
  • Dictionnaire
  • Contact
 

Erreurs dans « kcontrol5_bookmarks.po »

du module kde-workspace.

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier kcontrol5_bookmarks.po

Le fichier kcontrol5_bookmarks.po comporte :

  • 1 violation de règles de traduction.
  • 5 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°16,
Original :Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number of columns depends on the width of the &konqueror; window and the number of bookmarks you have.
Traduction :Les dossiers sont automatiquement répartis dans plusieurs colonnes. Le nombre optimal de colonnes dépend de la largeur de la fenêtre de &konqueror;  et du nombre de signets que vous avez.
AvertissementNe jamais mettre plus d'une espace
À la ligne 130 Motif : « + » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°9,
Original :<keyword>KIO</keyword>
Traduction :<keyword>KIO</keyword>
Avertissement
À la ligne 81 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KIL »
  • « KILO »
  • « KIT »
  • « KIR »
  • « KIF »
Message n°12,
Original :To view the bookmarks home page enter <userinput>bookmarks:/</userinput> in the location bar.
Traduction :Pour afficher la page des signets, saisissez <userinput>bookmarks:/</userinput> dans la barre d'emplacements.
Avertissement
À la ligne 102 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « bookmakers »
Message n°13,
Original :The settings in this module are also accessible by entering <userinput>bookmarks:/config</userinput> in the location bar.
Traduction :Les réglages de ce module sont également accessibles en saisissant <userinput>bookmarks:/config</userinput> dans la barre d'emplacements.
Avertissement
À la ligne 109 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « bookmakers »
Message n°25,
Original :Pixmap cache
Traduction :Cache Pixmap
Avertissement
À la ligne 193 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « IMAP »
Message n°29,
Original :Remove all cached images. This may be necessary if some favicons become corrupt and don't refresh automatically.
Traduction :Enlève toutes les images en cache. Ceci peut être nécessaire si certaines « favicons » sont corrompues ou ne se rafraîchissent pas automatiquement.
Avertissement
À la ligne 221 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « favorisons »
Dernière vérification : Fri May 26 10:22:39 2023 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal