Erreurs dans « katepart_configuring.po »
Le fichier katepart_configuring.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°305,
Original : | Set the font of the document. The value should be a valid font name, for example <userinput>courier</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Règle la police du document. La valeur doit être un nom de police valable, par exemple <userinput>courrier</userinput>. |
Utilisez l'expression « courrier électronique » ou tout simplement « courriel » quand il n'y a pas la place
Fautes d'orthographe :
Message n°137,
Original : | When this is enabled the editor will insert tabulator characters when you press the 	 key or use <link linkend="kate-part-autoindent">automatic indentation</link>. |
---|---|
Traduction : | Lorsqu'activé, l'éditeur insérera des caractères de tabulation lorsque vous appuyez sur la touche 	 ou utilise <link linkend="kate-part-autoindent">l'indentation automatique</link>. |
Message n°139,
Original : | When this is enabled the editor will insert a calculated number of spaces according to the position in the text and the <option>tab-width</option> setting when you press the 	 key or use <link linkend="kate-part-autoindent">automatic indentation</link>. |
---|---|
Traduction : | Lorsqu'activé, l'éditeur insérera un nombre d'espaces calculé en fonction de la position dans le texte et du réglage de la <option>largeur des tabulations</option> lorsque vous appuyez sur la touche 	 ou utilisez <link linkend="kate-part-autoindent">l'indentation automatique</link>. |
Message n°191,
Original : | Select an item from the drop down box, either to disable autodetection or use <guilabel>Universal</guilabel> to enable autodetection for all encodings. But as this may probably only detect utf-8/utf-16, selecting a region will use custom heuristics for better results. If neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the content of the file, this detection will be run. |
---|---|
Traduction : | Choisissez un élément dans la liste déroulante, soit pour désactiver la détection automatique de l'encodage, ou utiliser <guilabel>Universel</guilabel> pour activer la détection automatique pour tous les encodages. Il est probable cependant que ce réglage ne détecte que l'utf-8 / utf-16. Choisissez une région pour utiliser une heuristique personnalisée et obtenir de meilleurs résultats. Si aucun encodage ne correspond au contenu du fichier, que ce soit celui choisi comme standard dans la liste déroulante, celui spécifié dans la boîte de dialogue d'ouverture ou d'enregistrement, ou encore celui spécifié dans la ligne de commande, la détection sera lancée. |
Message n°268,
Original : | When reading configuration, katepart looks in the following places (in that order): <itemizedlist> <listitem><para>The global configuration.</para></listitem> <listitem><para>Optional session data.</para></listitem> <listitem><para>The "Filetype" configuration.</para></listitem> <listitem><para>Document variables in <filename>.kateconfig</filename>.</para></listitem> <listitem><para>Document variables in the document itself.</para></listitem> <listitem><para>Settings made during editing from menu or command line.</para></listitem> </itemizedlist> As you can see, document variables are only overridden by changes made at runtime. Whenever a document is saved, the document variables are reread, and will overwrite changes made using menu items or the command line. |
---|---|
Traduction : | Lors de la lecture de la configuration, katepart regarde aux emplacements suivants (dans cet ordre) : <itemizedlist> <listitem><para>la configuration globale,</para></listitem> <listitem><para>les données de session optionnelles,</para></listitem> <listitem><para>la configuration du type de fichier,</para></listitem> <listitem><para>les variables de document dans <filename>.kateconfig</filename>,</para></listitem> <listitem><para>les variables de document dans le document lui-même,</para></listitem> <listitem><para>Les réglages effectués durant l'édition depuis le menu ou la ligne de commande.</para></listitem> </itemizedlist> Comme vous pouvez le voir, les variables de document ne sont écrasées que lorsque des changements sont effectuées lors de l'utilisation. Lorsqu'un document est enregistré, les variables de document sont lues à nouveau, et écraseront les changements effectués en utilisant les éléments de menu ou bien la ligne de commande. |
À la ligne 1962
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Katepart »
- « kate part »
- « kate-part »
- « départ »
- « quote-part »
Message n°277,
Original : | <command>auto-center-lines</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>auto-center-lines</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2081
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Center »
- « centre »
- « centré »
- « centrer »
- « venter »
Message n°277,
Original : | <command>auto-center-lines</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>auto-center-lines</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2081
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Lines »
- « limes »
- « limés »
- « lianes »
- « lignes »
Message n°279,
Original : | <command>background-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>background-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2095
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « backgrounds »
- « KBackground »
- « backgroundrc »
Message n°280,
Original : | Set the document background color. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Règle la couleur d'arrière plan du document. La valeur doit être quelque chose qui peut être évalué comme une couleur valable, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°281,
Original : | <command>backspace-indents</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>backspace-indents</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2109
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « back space »
- « back-space »
- « bâclasse »
- « bâclasses »
- « pancrace »
Message n°281,
Original : | <command>backspace-indents</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>backspace-indents</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2109
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « indente »
- « indenté »
- « in dents »
- « in-dents »
- « IDENT »
Message n°282,
Original : | Enable or disable unindenting when &Backspace; is pressed. |
---|---|
Traduction : | (dés)Active la désindentation lorsque la touche &Correction; est pressée. |
À la ligne 2116
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « dés indentation »
- « dés-indentation »
- « d'indentation »
- « d'indentations »
- « déshydratation »
Message n°283,
Original : | <command>block-selection</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>block-selection</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°288,
Original : | <command>bracket-highlight-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>bracket-highlight-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2160
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « racket »
- « cracker »
- « tracker »
- « Packet »
- « braquet »
Message n°289,
Original : | Set the color for the bracket highlight. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Règle la couleur de surlignage des parenthèses. La valeur doit être quelque chose qui peut être évalué comme une couleur valable, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°290,
Original : | <command>current-line-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>current-line-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2174
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Current »
- « crurent »
- « crûrent »
- « curent »
- « curèrent »
Message n°290,
Original : | <command>current-line-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>current-line-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
Message n°291,
Original : | Set the color for the current line. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Règle la couleur de la ligne actuelle. La valeur doit être quelque chose qui peut être évalué comme une couleur valable, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°292,
Original : | <command>default-dictionary</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>default-dictionary</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2188
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « wiktionary »
- « dictionnaire »
- « dictionnaires »
Message n°294,
Original : | <command>dynamic-word-wrap</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>dynamic-word-wrap</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2202
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Dynamics »
- « dynamo »
- « dynamique »
- « dynamisa »
- « dynamise »
Message n°294,
Original : | <command>dynamic-word-wrap</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>dynamic-word-wrap</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2202
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Word »
- « Words »
- « world »
- « KWord »
- « kword »
Message n°296,
Original : | <command>eol | end-of-line</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>eol | end-of-line</command><arg>CHAÎNE</arg> |
Message n°296,
Original : | <command>eol | end-of-line</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>eol | end-of-line</command><arg>CHAÎNE</arg> |
Message n°298,
Original : | <command>folding-markers</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>folding-markers</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2230
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « holding »
- « fol ding »
- « fol-ding »
- « holdings »
- « footing »
Message n°298,
Original : | <command>folding-markers</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>folding-markers</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2230
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « marqueurs »
- « margeurs »
- « marieurs »
- « marneurs »
- « markey »
Message n°306,
Original : | <command>hl | syntax</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>hl | syntax</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2287
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « syntaxe »
- « syntaxes »
- « SyncTeX »
- « suinta »
- « synthé »
Message n°309,
Original : | Set the icon bar color. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Règle la couleur de la barre d'icônes. La valeur doit être quelque chose qui peut être évalué comme une couleur valable, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°312,
Original : | <command>indent-mode</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>indent-mode</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2329
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « indente »
- « indenté »
- « IDENT »
- « iodent »
- « in dent »
Message n°313,
Original : | Set the auto-indentation mode. The options <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> and <userinput>xml</userinput> are recognized. See the section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> for details. |
---|---|
Traduction : | Définit le mode d'indentation automatique. Les options suivantes sont reconnues : <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> et <userinput>xml</userinput>. Consultez la section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> pour davantage d'informations. |
À la ligne 2336
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « style »
- « stylé »
- « astyle »
- « styler »
- « styles »
Message n°313,
Original : | Set the auto-indentation mode. The options <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> and <userinput>xml</userinput> are recognized. See the section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> for details. |
---|---|
Traduction : | Définit le mode d'indentation automatique. Les options suivantes sont reconnues : <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> et <userinput>xml</userinput>. Consultez la section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> pour davantage d'informations. |
À la ligne 2336
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Haskell »
- « ASpell »
- « Aspell »
- « Häckel »
- « Hazel »
Message n°313,
Original : | Set the auto-indentation mode. The options <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> and <userinput>xml</userinput> are recognized. See the section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> for details. |
---|---|
Traduction : | Définit le mode d'indentation automatique. Les options suivantes sont reconnues : <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> et <userinput>xml</userinput>. Consultez la section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> pour davantage d'informations. |
À la ligne 2336
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « LilyPond »
- « kilopond »
- « kiloponds »
- « l'ilion »
Message n°313,
Original : | Set the auto-indentation mode. The options <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> and <userinput>xml</userinput> are recognized. See the section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> for details. |
---|---|
Traduction : | Définit le mode d'indentation automatique. Les options suivantes sont reconnues : <userinput>none</userinput>, <userinput>normal</userinput>, <userinput>cstyle</userinput>, <userinput>haskell</userinput>, <userinput>lilypond</userinput>, <userinput>lisp</userinput>, <userinput>python</userinput>, <userinput>ruby</userinput> et <userinput>xml</userinput>. Consultez la section <xref linkend="kate-part-autoindent"/> pour davantage d'informations. |
Message n°314,
Original : | <command>indent-pasted-text</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>indent-pasted-text</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2343
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « indente »
- « indenté »
- « IDENT »
- « iodent »
- « in dent »
Message n°314,
Original : | <command>indent-pasted-text</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>indent-pasted-text</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2343
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « pastel »
- « pastels »
- « bastes »
- « pasteur »
- « baste »
Message n°317,
Original : | <command>indent-width</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>indent-width</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2364
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « indente »
- « indenté »
- « IDENT »
- « iodent »
- « in dent »
Message n°317,
Original : | <command>indent-width</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>indent-width</command><arg>ENTIER</arg> |
Message n°319,
Original : | <command>keep-extra-spaces</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>keep-extra-spaces</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°319,
Original : | <command>keep-extra-spaces</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>keep-extra-spaces</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2378
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Space »
- « space »
- « espaces »
- « espacés »
- « spasmes »
Message n°321,
Original : | <command>line-numbers</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>line-numbers</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°321,
Original : | <command>line-numbers</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>line-numbers</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2392
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « number »
- « num bers »
- « num-bers »
- « nimbera »
- « nimberas »
Message n°323,
Original : | <command>newline-at-eof</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>newline-at-eof</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2406
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « n'élime »
- « n'élimé »
- « m'élime »
- « m'élimé »
- « n'élimer »
Message n°323,
Original : | <command>newline-at-eof</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>newline-at-eof</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°324,
Original : | Add an empty line at the end of the file (EOF) when saving the document. |
---|---|
Traduction : | Ajoute une ligne vide à la fin du fichier (EOF) lors de l'enregistrement du document. |
Message n°326,
Original : | <command>overwrite-mode</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>overwrite-mode</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°330,
Original : | <command>replace-tabs-save</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>replace-tabs-save</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°330,
Original : | <command>replace-tabs-save</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>replace-tabs-save</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2455
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « sanve »
- « salve »
- « savez »
- « slave »
- « suave »
Message n°332,
Original : | <command>replace-tabs</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>replace-tabs</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°334,
Original : | <command>remove-trailing-spaces</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>remove-trailing-spaces</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2483
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Space »
- « space »
- « espaces »
- « espacés »
- « spasmes »
Message n°337,
Original : | <userinput>modified</userinput>, <userinput>mod</userinput>, <userinput>+</userinput> or <userinput>1</userinput>: remove trailing spaces only in modified lines. The modified lines are marked by the line modification system. |
---|---|
Traduction : | <userinput>modified</userinput>, <userinput>mod</userinput>, <userinput>+</userinput> ou <userinput>1</userinput> : enlève les espaces de fin de ligne uniquement pour les lignes modifiées. Les lignes modifiées sont marquées par le système de modification des lignes. |
À la ligne 2504
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « modifies »
- « modifiés »
- « modifie »
- « modifié »
- « modifier »
Message n°346,
Original : | Set the selection color. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Définit la couleur de la sélection. Il faut que la valeur puisse être affectée à une couleur admise, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°347,
Original : | <command>show-tabs</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>show-tabs</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
Message n°351,
Original : | <command>tab-indents</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>tab-indents</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2606
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « indente »
- « indenté »
- « in dents »
- « in-dents »
- « IDENT »
Message n°353,
Original : | <command>tab-width</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>tab-width</command><arg>ENTIER</arg> |
Message n°355,
Original : | <command>undo-steps</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>undo-steps</command><arg>ENTIER</arg> |
Message n°355,
Original : | <command>undo-steps</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>undo-steps</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2634
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « step »
- « seps »
- « stops »
- « stems »
- « st eps »
Message n°358,
Original : | <command>word-wrap-column</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>word-wrap-column</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2655
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Word »
- « Words »
- « world »
- « KWord »
- « kword »
Message n°358,
Original : | <command>word-wrap-column</command><arg>INT</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>word-wrap-column</command><arg>ENTIER</arg> |
À la ligne 2655
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « COLUMN »
- « COLUMNS »
- « Kolum »
- « colin »
- « commun »
Message n°360,
Original : | <command>word-wrap-marker-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>word-wrap-marker-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2669
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Word »
- « Words »
- « world »
- « KWord »
- « kword »
Message n°360,
Original : | <command>word-wrap-marker-color</command><arg>STRING</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>word-wrap-marker-color</command><arg>CHAÎNE</arg> |
À la ligne 2669
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « markey »
- « marrer »
- « Parker »
- « marger »
- « marier »
Message n°361,
Original : | Set the word wrap marker color. The value must be something that can be evaluated to a valid color, for example <userinput>#ff0000</userinput>. |
---|---|
Traduction : | Définit la couleur du marqueur de retour automatique à la ligne. Il faut que la valeur puisse être affectée à une couleur admise, par exemple <userinput>#ff0000</userinput>. |
Message n°362,
Original : | <command>word-wrap</command><arg>BOOL</arg> |
---|---|
Traduction : | <command>word-wrap</command><arg>BOOLÉEN</arg> |
À la ligne 2683
Rapporter un faux positif
Suggestions :
- « Word »
- « Words »
- « world »
- « KWord »
- « kword »
Dernière vérification : Fri Mar 1 09:13:08 2024 (actualisée une fois par semaine).