• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Contact
 

Erreurs dans « docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_workspace.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_workspace.po

Le fichier docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_workspace.po comporte :

  • 7 violations de règles de traduction.
  • 6 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°7,
Original :Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --> Workspaces` There's no docker for them.  You can save workspaces, in which your current configuration is saved. You can also import them (from a ``\*.kws`` file), or delete them (which :ref:`deactivates <deactivating_resources>` them).
Traduction :L'accès aux espaces de travail ne se fait que par la barre d'outils ou par :menuselection:'Fenêtre / Espaces de travail`. Il n'y a aucun panneau pour eux. Vous pouvez enregistrer les espaces de travail, dans lesquels votre configuration courante est enregistrée. Vous pouvez aussi les importer (à partir d'un fichier « \*.kws ») ou les supprimer (ce qui les :ref:`désactivent <deactivating_resources>` ).
AvertissementMettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
À la ligne 59 Motif : « s[eè]lect|sél[éè]ct » | Rapporter un faux positif
Message n°7,
Original :Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --> Workspaces` There's no docker for them.  You can save workspaces, in which your current configuration is saved. You can also import them (from a ``\*.kws`` file), or delete them (which :ref:`deactivates <deactivating_resources>` them).
Traduction :L'accès aux espaces de travail ne se fait que par la barre d'outils ou par :menuselection:'Fenêtre / Espaces de travail`. Il n'y a aucun panneau pour eux. Vous pouvez enregistrer les espaces de travail, dans lesquels votre configuration courante est enregistrée. Vous pouvez aussi les importer (à partir d'un fichier « \*.kws ») ou les supprimer (ce qui les :ref:`désactivent <deactivating_resources>` ).
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 59 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif
Message n°14,
Original :This will synchronise the currently viewed image in all windows. Without it, different windows can open separate views for an image via :menuselection:`Window --> New View --> document.kra`.
Traduction :Ceci synchronisera l'image actuellement affichée dans toutes les fenêtres. Sans cela, les fenêtres différentes peuvent ouvrir des affichages séparés pour une image grâce à :menuselection:`Fenêtre / Nouvel affichage / document.kra`.
AvertissementMettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
À la ligne 94 Motif : « s[eè]lect|sél[éè]ct » | Rapporter un faux positif
Message n°14,
Original :This will synchronise the currently viewed image in all windows. Without it, different windows can open separate views for an image via :menuselection:`Window --> New View --> document.kra`.
Traduction :Ceci synchronisera l'image actuellement affichée dans toutes les fenêtres. Sans cela, les fenêtres différentes peuvent ouvrir des affichages séparés pour une image grâce à :menuselection:`Fenêtre / Nouvel affichage / document.kra`.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 94 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif
Message n°15,
Original :Sessions allow Krita to store the images and windows opened. You can tell Krita to automatically save current or recover previous sessions if so configured in the :ref:`misc_settings`.
Traduction :Les sessions permettent à Krita d'enregistrer les images et les fenêtres ouvertes. Vous pouvez demander à Krita pour enregistrer automatiquement la session courante ou retrouver les sessions précédentes, si configuré en conséquence dans :ref:`paramètres_divers`.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 99 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif
Message n°16,
Original :You can access sessions from :menuselection:`File --> Sessions`.
Traduction :Vous pouvez accéder aux sessions à partir de :menuselection:`Fichier / Sessions`.
AvertissementMettre un accent aigu sur le premier « e », pas sur le deuxième
À la ligne 104 Motif : « s[eè]lect|sél[éè]ct » | Rapporter un faux positif
Message n°16,
Original :You can access sessions from :menuselection:`File --> Sessions`.
Traduction :Vous pouvez accéder aux sessions à partir de :menuselection:`Fichier / Sessions`.
AvertissementUtiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
À la ligne 104 Motif : « ` » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°7,
Original :Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --> Workspaces` There's no docker for them.  You can save workspaces, in which your current configuration is saved. You can also import them (from a ``\*.kws`` file), or delete them (which :ref:`deactivates <deactivating_resources>` them).
Traduction :L'accès aux espaces de travail ne se fait que par la barre d'outils ou par :menuselection:'Fenêtre / Espaces de travail`. Il n'y a aucun panneau pour eux. Vous pouvez enregistrer les espaces de travail, dans lesquels votre configuration courante est enregistrée. Vous pouvez aussi les importer (à partir d'un fichier « \*.kws ») ou les supprimer (ce qui les :ref:`désactivent <deactivating_resources>` ).
Avertissement
À la ligne 59 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « menu selection »
  • « menu-selection »
  • « sectionnement »
  • « selection »
Message n°7,
Original :Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --> Workspaces` There's no docker for them.  You can save workspaces, in which your current configuration is saved. You can also import them (from a ``\*.kws`` file), or delete them (which :ref:`deactivates <deactivating_resources>` them).
Traduction :L'accès aux espaces de travail ne se fait que par la barre d'outils ou par :menuselection:'Fenêtre / Espaces de travail`. Il n'y a aucun panneau pour eux. Vous pouvez enregistrer les espaces de travail, dans lesquels votre configuration courante est enregistrée. Vous pouvez aussi les importer (à partir d'un fichier « \*.kws ») ou les supprimer (ce qui les :ref:`désactivent <deactivating_resources>` ).
Avertissement
À la ligne 59 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « KWS »
  • « kss »
  • « kwd »
  • « ks »
  • « kwas »
Message n°7,
Original :Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --> Workspaces` There's no docker for them.  You can save workspaces, in which your current configuration is saved. You can also import them (from a ``\*.kws`` file), or delete them (which :ref:`deactivates <deactivating_resources>` them).
Traduction :L'accès aux espaces de travail ne se fait que par la barre d'outils ou par :menuselection:'Fenêtre / Espaces de travail`. Il n'y a aucun panneau pour eux. Vous pouvez enregistrer les espaces de travail, dans lesquels votre configuration courante est enregistrée. Vous pouvez aussi les importer (à partir d'un fichier « \*.kws ») ou les supprimer (ce qui les :ref:`désactivent <deactivating_resources>` ).
Avertissement
À la ligne 59 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « réf »
  • « fer »
  • « def »
  • « rdf »
  • « reg »
Message n°14,
Original :This will synchronise the currently viewed image in all windows. Without it, different windows can open separate views for an image via :menuselection:`Window --> New View --> document.kra`.
Traduction :Ceci synchronisera l'image actuellement affichée dans toutes les fenêtres. Sans cela, les fenêtres différentes peuvent ouvrir des affichages séparés pour une image grâce à :menuselection:`Fenêtre / Nouvel affichage / document.kra`.
Avertissement
À la ligne 94 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « menu selection »
  • « menu-selection »
  • « sectionnement »
  • « selection »
Message n°15,
Original :Sessions allow Krita to store the images and windows opened. You can tell Krita to automatically save current or recover previous sessions if so configured in the :ref:`misc_settings`.
Traduction :Les sessions permettent à Krita d'enregistrer les images et les fenêtres ouvertes. Vous pouvez demander à Krita pour enregistrer automatiquement la session courante ou retrouver les sessions précédentes, si configuré en conséquence dans :ref:`paramètres_divers`.
Avertissement
À la ligne 99 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « réf »
  • « fer »
  • « def »
  • « rdf »
  • « reg »
Message n°16,
Original :You can access sessions from :menuselection:`File --> Sessions`.
Traduction :Vous pouvez accéder aux sessions à partir de :menuselection:`Fichier / Sessions`.
Avertissement
À la ligne 104 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « menu selection »
  • « menu-selection »
  • « sectionnement »
  • « selection »
Dernière vérification : Sat May 10 10:40:54 2025 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal