Erreurs dans « docs_krita_org_general_concepts___file_formats___file_jpeg.po »
du module documentation-docs-krita-org.
Le fichier docs_krita_org_general_concepts___file_formats___file_jpeg.po comporte :
Violation de règles de traduction :
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°9,
Original : | However, it does mean that JPEG should be used in certain cases. For images with a lot of gradients, like full scale paintings, JPEG performs better than :ref:`file_png` and :ref:`file_gif`. |
---|---|
Traduction : | Cependant, cela signifie que le format « JPEG » devrait être utilisé dans certains cas. Pour les images avec beaucoup de nuances, comme les dessins en plein page, le format « JPEG » est plus performant que les formats comme :ref:`file_png` et :ref:`file_gif`. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Message n°10,
Original : | But for images with a lot of sharp contrasts, like text and comic book styles, PNG is a much better choice despite a larger file size. For grayscale images, :ref:`file_png` and :ref:`file_gif` will definitely be more efficient. |
---|---|
Traduction : | Mais, pour des images avec beaucoup de contrastes importants, comme les styles de texte et de bandes dessinées, le format « PNG » est un bien meilleur choix, malgré une taille de fichier plus importante. Pour des images en nuance de gris, les formats :ref:`file_png` et :ref:`file_gif` sont réellement plus efficaces. |
Utiliser de vrais guillemets, au lieu d'une apostrophe (homogénéité)
Fautes d'orthographe :
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Message n°8,
Original : | Photographs have the problem that they have a lot of little gradients, which means that you cannot index the file like you can with :ref:`file_gif` and expect the result to look good. What JPEG instead does is that it converts the file to a perceptual color space (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`), and then compresses the channels that encode the colors, while keeping the channel that holds information about the relative lightness uncompressed. This works really well because human eye-sight is not as sensitive to colorfulness as it is to relative lightness. JPEG also uses other :ref:`lossy <lossy_compression>` compression techniques, like using cosine waves to describe image contrasts. |
---|---|
Traduction : | Les photographes sont confrontés au problème de nombreux petits gradients. Cela signifie que vous ne pouvez pas indexer le fichier comme vous le pouvez avec un format :ref:`file_gif` et attendre un résultat satisfaisant. A la place, le format « JPEG » transforme le fichier en un espace colorimétrique perceptuelle (:ref:`YCrCb <model_ycrcb>`) et ensuite compresse les canaux encodant les couleurs en conservant al gérant les informations de luminosité relative non compressé. Cela fonctionne réellement bien parce que la vision humaine n'est pas aussi sensible à la colorimétrie qu'à la luminosité. Le format « JPEG » utilise aussi d'autres techniques de compressions :ref:`lossy <lossy_compression>` comme l'utilisation d'ondes en cosinus pour décrire les contrastes d'image. |
Message n°9,
Original : | However, it does mean that JPEG should be used in certain cases. For images with a lot of gradients, like full scale paintings, JPEG performs better than :ref:`file_png` and :ref:`file_gif`. |
---|---|
Traduction : | Cependant, cela signifie que le format « JPEG » devrait être utilisé dans certains cas. Pour les images avec beaucoup de nuances, comme les dessins en plein page, le format « JPEG » est plus performant que les formats comme :ref:`file_png` et :ref:`file_gif`. |
Message n°9,
Original : | However, it does mean that JPEG should be used in certain cases. For images with a lot of gradients, like full scale paintings, JPEG performs better than :ref:`file_png` and :ref:`file_gif`. |
---|---|
Traduction : | Cependant, cela signifie que le format « JPEG » devrait être utilisé dans certains cas. Pour les images avec beaucoup de nuances, comme les dessins en plein page, le format « JPEG » est plus performant que les formats comme :ref:`file_png` et :ref:`file_gif`. |
Message n°10,
Original : | But for images with a lot of sharp contrasts, like text and comic book styles, PNG is a much better choice despite a larger file size. For grayscale images, :ref:`file_png` and :ref:`file_gif` will definitely be more efficient. |
---|---|
Traduction : | Mais, pour des images avec beaucoup de contrastes importants, comme les styles de texte et de bandes dessinées, le format « PNG » est un bien meilleur choix, malgré une taille de fichier plus importante. Pour des images en nuance de gris, les formats :ref:`file_png` et :ref:`file_gif` sont réellement plus efficaces. |
Message n°10,
Original : | But for images with a lot of sharp contrasts, like text and comic book styles, PNG is a much better choice despite a larger file size. For grayscale images, :ref:`file_png` and :ref:`file_gif` will definitely be more efficient. |
---|---|
Traduction : | Mais, pour des images avec beaucoup de contrastes importants, comme les styles de texte et de bandes dessinées, le format « PNG » est un bien meilleur choix, malgré une taille de fichier plus importante. Pour des images en nuance de gris, les formats :ref:`file_png` et :ref:`file_gif` sont réellement plus efficaces. |
Dernière vérification : Tue Nov 5 08:01:36 2024 (actualisée une fois par semaine).