• Passer au contenu
  • Passer au menu des liens
KDE en français
  • Accueil
  • Grammaire
  • Dictionnaire
  • Contact
 

Erreurs dans « digikam_menu-editor.po »

Envoi d'un faux positif

Veuillez compléter ce formulaire pour envoyer ce faux positif.

Êtes vous humanoïde ou un bot répondant au test de Turing ?
ModifierCorriger le fichier digikam_menu-editor.po

Le fichier digikam_menu-editor.po comporte :

  • 9 violations de règles de traduction.
  • 2 fautes d'orthographe.

Violation de règles de traduction :

Message n°11,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem>
Traduction :<shortcut> <keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Sauver</guimenuitem>
Avertissementsauver -> enregistrer
À la ligne 94 Motif : « sauver » | Rapporter un faux positif
Message n°11,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem>
Traduction :<shortcut> <keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Sauver</guimenuitem>
Avertissementsauver -> enregistrer (homogénéité)
À la ligne 94 Motif : « sauve » | Rapporter un faux positif
Message n°31,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Color</guimenu><guimenuitem>Auto-Correction</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Couleur</guimenu><guimenuitem>Auto-Correction</guimenuitem>
AvertissementTraduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
À la ligne 236 Motif : « Shift\b » | Rapporter un faux positif
Message n°31,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Color</guimenu><guimenuitem>Auto-Correction</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Couleur</guimenu><guimenuitem>Auto-Correction</guimenuitem>
AvertissementCeci est à remplacer par « &Maj; »
À la ligne 236 Motif : « &Shift; » | Rapporter un faux positif
Message n°36,
Original :Exposure correction of the current image by Brightness, Contrast, or Gamma adjustments <link linkend="bcgadjusttool.anchor">(help)</link>.
Traduction :Correction d'exposition de l'image courante via les réglages de Brillance / contraste / gamma <link linkend="bcgadjusttool.anchor">(aide)</link>.
AvertissementMettez une espace insécable avant le / et une espace après
À la ligne 271 Motif : « / | /&ubsp; » | Rapporter un faux positif
Message n°125,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit to Window</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Ajuster à la fenêtre</guimenuitem>
AvertissementTraduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
À la ligne 909 Motif : « Shift\b » | Rapporter un faux positif
Message n°125,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit to Window</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Ajuster à la fenêtre</guimenuitem>
AvertissementCeci est à remplacer par « &Maj; »
À la ligne 909 Motif : « &Shift; » | Rapporter un faux positif
Message n°127,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit to Selection</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Ajuster à la sélection</guimenuitem>
AvertissementTraduisez « Shift » par « Maj » (sans point à la fin)
À la ligne 923 Motif : « Shift\b » | Rapporter un faux positif
Message n°127,
Original :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit to Selection</guimenuitem>
Traduction :<shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Ajuster à la sélection</guimenuitem>
AvertissementCeci est à remplacer par « &Maj; »
À la ligne 923 Motif : « &Shift; » | Rapporter un faux positif

Fautes d'orthographe :

Message n°105,
Original :Set of four Image Editor tools: Solarize, Vivid (Velvia), Neon and Edge <link linkend="editor-filters-colorsfx">(help)</link>.
Traduction :Ensemble de quatre outils de l'éditeur d'images : solariser, vivid (velvia), néon, détection des contours <link linkend="editor-filters-colorsfx">(aide)</link>.
Avertissement
À la ligne 769 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « vividité »
Message n°105,
Original :Set of four Image Editor tools: Solarize, Vivid (Velvia), Neon and Edge <link linkend="editor-filters-colorsfx">(help)</link>.
Traduction :Ensemble de quatre outils de l'éditeur d'images : solariser, vivid (velvia), néon, détection des contours <link linkend="editor-filters-colorsfx">(aide)</link>.
Avertissement
À la ligne 769 Rapporter un faux positif
Suggestions :
  • « velvote »
Dernière vérification : Fri May 26 10:22:39 2023 (actualisée une fois par semaine).
RetourRetour

Informations

Sauter le menu « Informations »
  • Accueil
  • Liste de discussion

Comment contribuer

Sauter le menu « Comment contribuer »
  • Applications
  • Documentations
  • Relectures

Réservations

Sauter le menu « Réservations »
  • Applications
  • Documentations

Outils du traducteur

Sauter le menu « Outils du traducteur »
  • Lokalize
  • Pology
  • Dictionnaire
  • Grammaire
  • Autres Ressources

État des traductions

Sauter le menu « État des traductions »
  • Applications (KF5 stable)
  • Applications (KF5 trunk)
  • Docs (KF5 stable)
  • Docs (KF5 trunk)
  • Userbase (wiki)

Contacts

Sauter le menu « Contacts »
  • Galerie des contributeurs
  • Coordination

Liens globaux de navigation

  • Accueil de KDE
  • Accueil pour KDE Accessibilité
  • Description des clés d'accès
  • Retour au contenu
  • Retour au menu

Chercher :


Maintenu par Communauté francophone de KDE
KDE® et le logo de l'environnement de bureau K® sont des marques déposées de KDE e.V. | Légal