La liste des documentations de kde se trouve sur la page http://fr.l10n.kde.org/docs/wip-docs_stable.php
Les documentations sont regroupées par module, et pour chacune d'elles, vous
trouverez le nombre de segments non traduits, à mettre à jour (fuzzy), à vérifier (erreurs
signalées par notre vérificateur), traduits.
Faites ensuite votre demande de traduction à (docfr AT kde.org)
. Vous
reçevrez alors le fichier po correspondant à la documentation. Vous le traduisez
(à l'aide de kbabel) et vous le renvoyez afin qu'il soit intégré au référentiel.
Il existe plusieurs types de travaux :
Il s'agit de traduire un fichier po ne contenant que les chaînes en anglais
Il s'agit de mettre à jour un fichier po contenant des chaînes non traduites où traduites, et à vérifier (fuzzy)
Toute documentation traduite et/ou mise à jour doit être relue. On doit tout particulièrement veiller à la cohérence entre l'application et sa documentation (concordance des menus, des raccourcis-claviers etc.)
Il y a aussi des captures d'écran à faire dans certaines documentations. Des instructions sur la procédure à suivre pour réaliser ces captures peuvent être trouvées sur http://i18n.kde.org